עומרי תאופיק היה סטודנט במכללת הגליל המערבי בשנת 1985. הוא הגיש כתזה את תרגום הואקפייה לעברית. בתרגום ובהדפסה נפלו שיבושים מסוגים שונים. לפניכם העריכה המחודשת שבצעתי בשנת 2012

(עומרי תאופיק נפטר לפני העריכה המחודשת)

וואקפיית אל ג'זאר – הנוסח המלא

מאת עומרי תאופיק

עריכה מחודשת – אריאל הדרי

מידות שטר הוואקפייה של אל ג'זאר: רוחב 23 ס"מ, אורך – 1 מטר,  162 שורות ו- 4200 מילים.
הקדמה
כפי שידוע היטב למיניסטריון המוניציפלי הנוגע בדבר, ההקדש נמצא בעכו בהתאם להוראות הרישום של הנכסים הקשורים עם ההקדש של ג'זאר אחמד פאשה של מחוז צור, על פי ההעתק שהומצא מהרישום של מועצת פרובינציית צור. התעודות מראות שבמשך כמה שנים נכסי ההקדש הזכורים לעיל  מאז שנת 56, אף על פי שמקרקעין אלה ונכסים אחרים היו שייכים למשרד האוצר בהתחלת מרץ 69 עד סוף שנה זו 70, על יסוד כמות קבועה, רבע מהמס היה מוקצב לאוצר של פרובינציית צידון, במילים אחרות רבע מנכסים אלה היה הקדש מטבריה למשרד האוצר.

החמאם הטורקי - מבנה מהמם מתקופת אל ג'זארעל כל פנים, מאז, לא התייחסו לשינויים אלה כממשיים והם לאט אושרו ע"י השלטונות, כך הם לא נקבעו סופית. אבל במידת מה הם נשארו תלויים ועומדים ללא פעולה, סוף סוף נכסי הקדש אלה נוהלו על ידי כמה נאמנים שונים, אשר הפיקו כל אחד רווחים גדולים מנכסים אלה, והם בכלל לא דאגו להוצאה כלשהי לשיפורם, אפילו הם לא דאגו לתקן (לשפץ)  את המקדש הגדול שהיה בתהליך חורבן והרס. במקום זה, הם ביקשו מהממשלה שמשרד האוצר ישלם הוצאות תיקונים אלה.

כדי למנוע הוצאות נוספות על ידי הממשלה ולמנוע הרס כללי וחורבן נכסים אלה, הוצע שלפני שזה יהיה מאוחר מידי, להקדים ולשים לב לענין זה ולהורות על סידור מתאים לנושא זה.

כולם צייתו להוראת מעלתך, אדוני.

 (-)                                                                      (-)
חתימה וחותמת         מוחרם, 1271 ה'        חתימה וחותמת